Home СЕРГЕЙ ЛЕБЕДЕВ | Встречи без перевода

СЕРГЕЙ ЛЕБЕДЕВ | Встречи без перевода

by Dana Bondarenko

Мы продолжаем серию «Встречи без перевода» разговором с Сергеем Лебедевым – прозаиком, поэтом, журналистом.

Зарубежные издательства буквально бьются за право его издавать, в 2016 году его роман «Предел забвения» вошёл по версии Wall Street Journal в десятку лучших переводных книг, FAZ пишет о том, что «красота его языка почти нестерпима», а на родине – тишина. Практически нет рецензий. Несмотря на то, что его романы входили в лонг- и шорт-листы российских премий и переведены на ведущие европейские языки.

Лебедев пишет прозу, исследующую травмы и белые пятна советского прошлого сквозь призму семейной истории. Четыре романа, каждый из которых по-разному прикасается к этой всё ещё табуизированной теме, заставляет с другого угла посмотреть на прошлое и, может быть, примерить на себя ту или иную неуютную роль.

Светлана Алексиевич, нобелевский лауреат, прекрасно сформулировала главное: «Сергей Лебедев пишет не о прошлом, а о дне сегодняшнем. Он пишет о том, что мы до сих пор не пережили, не осмыслили эпоху Сталина. Перестройка кажется уже забытой стариной, а Сталин живой. В девяностые годы мы все были романтиками, мы думали, что вот она — свобода. Но не может человек, проживший всю жизнь в лагере, выйти за ворота и назавтра стать свободным. Вместо перестройки и свободы — разворованная страна, русские воюют с украинцами, снова ставят памятники Сталину. В церквях молятся о великой России. Это уже не поколение Сталина, а их дети. Дети их детей. Бесконечная и темная связь. Герои Лебедева ищут путь, способ, как разорвать эту пуповину…».

#PANDAtext #PANDAtalk #встречи_без_перевода

:: БИЛЕТЫ ::

Онлайн: 8€

Вечерняя касса: 10€


Find us:


Knaackstr. 97, 10435 Berlin
+49 (0)30 44319557 | info@panda-theater.de

Diese Seite möchte Cookies verwenden, um Ihr Besuchererlebnis zu verbessern. Mit einem Klick auf OK stimmen Sie der Benutzung von Cookies zu. OK Datenschutzerklärung